Меню

Сказки котятки потеряли перчатки



Из англ. дет. поэзии Шалунишки-котятки

Шалунишки-котятки потеряли перчатки
И не смеют взойти на порог.
— Мама, мама, прости! Мы не можем найти,
Куда подевались перчатки!
— Не найдете перчатки, так и знайте, котятки,
Я не стану готовить пирог!
Мяу-мяу пирог, мяу-мяу пирог,
Я не стану готовить пирог!

Испугались котятки, отыскали перчатки
И к маме бегут со всех ног.
— Мама, мама, открой и пусти нас домой!
Мы нашли на дороге перчатки!
— Отыскали перчатки? Золотые котятки!
Получайте за это пирог!
Мяу-мяу пирог, мяу-мяу пирог,
Получайте за это пирог!

Натянули котятки на лапки перчатки
И съели до крошки пирог.
— Ай, мамочка, ай! Ты нас не ругай,
Но грязными стали перчатки!
— Грязнульки-котятки! Снимайте перчатки!
И во двор теперь ни ногой!
Мяу-мяу ни ногой, мяу-мяу ни ногой,
И во двор теперь ни ногой!

Стирают котятки в корыте перчатки.
Ах, как это трудно — стирать!
Все три, три и три. — Ой, мама, смотри!
Уже отстирались перчатки!
— Отмыли перчатки? За это, котятки,
Я вас отпущу погулять!
Мяу-мяу погулять, мяу-мяу погулять,
Опять отпущу погулять!

Из книги «Рифмы матушки Гусыни»

Three little kittens they lost their mittens;
And they began to cry,
O mother dear,
We sadly fear
That we have lost our mittens.
What! lost your mittens,
You naughty kittens!
Then you shall have no pie.
Mee-ow, mee-ow, mee-ow.
No, you shall have no pie.

The three little kittens they found their mittens,
And they began to cry,
Oh, mother dear,
See here, see here,
For we have found our mittens.
Put on your mittens,
You silly kittens,
And you shall have some pie.
Purr-r, purr-r, purr-r,
Oh, let us have some pie.

The three little kittens put on their mittens,
And soon ate up the pie;
O mother dear,
We greatly fear
That we have soiled our mittens.
What! soiled your mittens,
You naughty kittens!
Then they began to sigh,
Mee-ow, mee-ow, mee-ow.
Then they began to sigh.

The three little kittens they washed their mittens,
And hung them out to dry;
Oh! mother dear,
Do you not hear
That we have washed our mittens?
What! washed your mittens,
Then you’re good kittens,
But I smell a rat close by.
Mee-ow, mee-ow, mee-ow.
We smell a rat close by.

Источник

Сценарий драматизации сказки «Перчатки» С. Маршака в младшей группе

Юлия Морогова
Сценарий драматизации сказки «Перчатки» С. Маршака в младшей группе

Сценарий драматизации сказки «Перчатки» С. Маршака.

Младшая группа.

Цель: развитие умения имитировать характерные действия персонажей, передавать эмоциональное состояние.

Кошка – мама (воспитатель)

Материалы и оборудование:

2 ширмы леса (для бельчат и ежей, стол, скатерть, посудка, пирог, скамейка для котят, стульчики (для бельчат и ежей, корзинка с орешками, перчатки, прищепки, бант на ленточке, палочки, музыкальное сопровождение.

Дети и ведущий под музыку заходят в зал.Здороваются с гостями и занимают свои места: котята на скамейку, бельчата и ежи за ширмы.

Ведущий: Жили-были котятки, они всегда носили теплые перчатки.

Выходят котятки в перчатках и поют песенку:

Мы пушистые котятки,

Носим теплые перчатки.

В них мы прячем коготки,

Ну-ка, ну-ка, посмотри!

Котята бегают за бантиком.

Ведущий:Говорила мама-кошка маленьким котяткам: «Научиться, дети-крошки маму слушать надо!»

Разбрасывают перчатки. На костюмы ежей прикрепляются перчатки прищепками.

Ведущий: Потеряли котятки на дороге перчатки и в слезах прибежали до-мой.

Выходит мама-кошка и к ней подбегают котята.

Котенок 1: Мама! Мама! Прости, мы не можем найти, мы не можем найти перчатки!

Мама-кошка: Потеряли перчатки? Вот какие котятки, я вам больше не дам пирога. Мяу, мяу, не дам! Я вам нынче не дам пирога!

Поспешите-ка в лес поскорей,

О пропаже спросите зверей,

Может, видел из них кто перчатки?

Звучит грустная музыка.

Ведущий: Вот по лесу котята идут, грустно песню поют.

Мы несчастные котятки,

Потеряли мы перчатки.

Но куда же нам пойти?

Где перчатки нам найти?

Плачут бедные котятки,

Не найдут нигде перчатки.

Смотрят вдруг, а по кустам,

Скачут белки тут и там.

Котятки садятся на скамейку.

Выходят бельчата и исполняют танец с орешками.

Котенок 3 (выбегает к бельчатам): Эй, бельчата, погодите, нам котятам, по-могите.

Белочка 1: По деревьям мы скакали, под кустом ежей видали.

Белочка 2: На иголках несли перчатки. Может, для своих ежаток?

Белочки убегают за ширму, выходят ежи и исполняют танец.

Я – ежик, ежик маленький,

Колючий серый еж.

Ни на кого, ни на кого

Я ежик не похож!

Вот перчатки на спине,

И не страшен холод мне.

Я их в норку отнесу,

И ежатам подарю.

Котенок 4 (выбегает): Ежик, ежик, погоди, нам котятам помоги!

Да, не плачьте вы, котятки.

Я нашел ваши перчатки.

Только больше не теряйте!

Котятки подходят к ежам и забирают свои перчатки, одевают. подбе-гают к маме-кошке, окружают ее.

Котенок 5: Мамочка, ты нас прости, и скорей домой пусти!

Вот, спасибо, котятки!

Отыскали перчатки.

Котятки, а кто вам помогал искать перчатки? (бельчата, ежи)

Зовите их скорей!

Исполняется совместный танец. И выходят на поклон.

Мама-кошка: Молодцы все! Я за это вам дам пряника!

Фотоотчёт о драматизации сказки «Муха-Цокотуха» в средней группе Драматизация сказки «Муха-Цокотуха»в средней группе. Цель: • формирование интереса к театральной деятельности; • развитие у детей выразительности.

Инсценировка «Перчатки» по мотивам стихотворения С. Я. Маршака «Перчатки» Инсценировка «Перчатки». 2 младшая группа, кружок » Потешка» Герои: котята, мама Кошка, Белочки, Зайчики, Ежик. По мотива стихотворения.

Читайте также:  Наполнитель пуховика верблюжья шерсть что это

Конспект игры-драматизации русской народной сказки «Заюшкина избушка» во второй младшей группе Тема: Только трудом держится дом. (Игра – драматизация по сказке «Заюшкина избушка») Цель: целостное духовно-нравственное и социальное развитие.

Конспект игры-драматизации сказки «Теремок» в средней группе Конспект игры-драматизации сказки «Теремок» в средней группе «Улыбка» Воспитатель Нетесова Т. А. Цель: создание условий для формирования.

Конспект открытого занятия по экологии во второй младшей группе «Овощи» с элементами драматизации сказки «Репка» тема: «Овощи», с элементами драматизации русской народной сказки «Репка». Интеграция – Художественное творчество. Развитие речи. Цель: формировать.

«Котята-поварята». Развлечение о мотивам стихотворения С. Я. Маршака «Перчатки» в средней группе, посвященное Дню 8 Марта КОТЯТА-ПОВАРЯТА По мотивам стихотворения С. Я. Маршака «Перчатки». Использованы журналы М. р. 1,4- 2011,1-2010 (с. 31) Звучит песня группы Непоседы.

Сценарий драматизации по мотивам сказки Братьев Гримм и одноименного мультипликационного фильма «Бременские музыканты» Сценарий драматизации по мотивам сказки Братьев Гримм и одноименного мультипликационного фильма «Бременские музыканты» Подготовительная.

Сценарий драматизации сказки «Зайкин праздник» (средняя группа) Сценарий драматизации сказки «Зайкин праздник» Средняя группа Действующие лица: Муз. руководитель: Людмила Алексеевна Рассказчик- Елена.

Сценарий мюзикла по мотивам сказки С. Я. Маршака «Кошкин дом» Сценарий мюзикла по мотивам сказки С. Я. Маршака «Кошкин дом» Сценарий поможет педагогам и воспитателям коррекционных и дополнительных образовательных.

Сценарий праздника к юбилею С. Я. Маршака «Все сказки будут в гости к нам» СЦЕНАРИЙ ПРАЗДНИКА К ЮБИЛЕЮ САМУИЛА ЯКОВЛЕВИЧА МАРШАКА «Все сказки будут в гости к нам» Ведущий: — Маршака стихи мы славим, Его сказки любим.

Источник

Перчатки

Потеряли котятки

На дороге перчатки

И в слезах прибежали домой.

— Мама, мама, прости,

Мы не можем найти,

Мы не можем найти

Вот дурные котятки!

Я вам нынче не дам пирога.

Я вам нынче не дам пирога!

И, смеясь, прибежали домой.

— Мама, мама, не злись,

Потому что нашлись,

Потому что нашлись

Вот спасибо, котятки!

Я за это вам дам пирога.

Я за это вам дам пирога!

Похожие сказки

Другие сказки автора

  • Народные
    • Русские народные сказки
    • Русские былины
    • Белорусские сказки
    • Украинские сказки
    • Народов России
    • Восточные сказки
    • Мифы и легенды Древней Греции
    • Скандинавские мифы
  • Русские авторы
    • Пушкин А. С.
    • Аксаков С. Т.
    • Бажов П. П.
    • Бианки В. В.
    • Валентина Осеева
    • Гайдар Аркадий
    • Даль В.И.
    • Драгунский В. Ю.
    • Ершов П. П.
    • Житков Б. С.
    • Жуковский В. А.
    • Зощенко М. М.
    • Катаев Валентин
    • Коваль Ю. И.
    • Крылов И. А.
    • Мамин-Сибиряк Д. Н.
    • Одоевский В. Ф.
    • Носов Н. Н.
    • Паустовский К. Г.
    • Пермяк Е. А.
    • Пляцковский М. С.
    • Пришвин М. М.
    • Прокофьева Софья
    • Салтыков-Щедрин М. Е.
    • Скребицкий Г. А.
    • Сутеев В. Г.
    • Сухомлинский В. А.
    • Толстой А. Н.
    • Толстой Л. Н.
    • Успенский Э. Н.
    • Ушинский К. Д.
    • Цыферов Г. М.
    • Чарская Л. А.
    • Чарушин Е. И.
    • Чехов А. П.
    • Шварц Е. Л.
    • Шим Эдуард
  • Зарубежные авторы
    • Андерсен Г. Х.
    • Астрид Линдгрен
    • Братья Гримм
    • Биссет Дональд
    • Гауф В.
    • Гофман Э. Т.
    • Жан де Лафонтен
    • Киплинг Р. Д.
    • Милн А. А.
    • Оскар Уайльд
    • Пройслер Отфрид
    • Родари Джанни
    • Харрис Д. Ч.
    • Шарль Перро
    • Янсон Туве
    • Басни Эзопа
  • Детские стихи
    • Агния Барто
    • Заходер Б. В.
    • Маршак С. Я.
    • Михалков Сергей
    • Корней Чуковский
    • Александр Пушкин

Популярные

  • Приключения Незнайки и его друзей 1642493
  • Приключения Чиполлино 1038575
  • Дядя Фёдор, пёс и кот 999220
  • Крокодил Гена и его друзья 792817
  • Незнайка на Луне 671070
  • Мышонок Пик 563062

Новые

© 2011 — 2019 Проект «Все сказки»
Все тексты сказок собраны из открытых интернет источников и опубликованы на сайте для не коммерческих целей!
Данные сказки опубликованы в ознакомительных целях. Все авторские права принадлежат правообладателям!

Источник

Английская детская песня: Three little kittens / Перчатки (с переводом в стихах)

Three little kittens

Three little kittens, they lost their mittens,
And they began to cry,
Oh, Mother Dear, we sadly fear
Our mittens we have lost.
Lost your mittens, you naughty kittens!
Then you shall have no pie.
Meow! Meow!
No, you shall have no pie.

The three little kittens found their mittens,
And they began to cry,
Oh, Mother Dear, see here, see here!
Our mittens we have found.
Put on your mittens, you silly kittens,
And you shall have some pie.
Meow! Meow!
Oh, let us have some pie.

The three little kittens put on their mittens,
And soon ate up the pie.
Oh, Mother Dear, we greatly fear
Our mittens we have soiled.
Soiled your mittens, you naughty kittens!
Then they began to sigh,
Meow! Meow!
Then they began to sigh.

Three little kittens, they washed their mittens,
And hung them out to dry.
Oh, Mother Dear, do you not hear?
Our mittens we have washed.
Washed your mittens? Then you’re good kittens.
Let’s all have some pie.
Meow! Meow!
Let’s all have some pie!

Перчатки
(перевод С. Я. Маршака)

Потеряли котятки
На дороге перчатки
Ив слезах прибежали домой:
– Мама, мама, прости,
Мы не можем найти,
Мы не можем найти
Перчатки!

– Потеряли перчатки?
Вот дурные котятки!
Я вам нынче не дам пирога.
Мяу-мяу, не дам,
Мяу-мяу, не дам,
Я вам нынче не дам пирога!

Побежали котятки,
Отыскали перчатки
И, смеясь, прибежали домой;
– Мама, мама, не злись,
Потому что нашлись,
Потому что нашлись
Перчатки!

– Отыскали перчатки?
Вот спасибо, котятки!
Я за это вам дам пирога.
Мур-мур-мур, пирога,
Мур-мур-мур, пирога,
Я за это вам дам пирога!

Читайте также:  Методика построение основы выкройки платья

О стихотворении «Three little kittens»

По словам Джанет Синклер Грей, стихотворение «Three Little Kittens» с большой вероятностью восходит к английской народной традиции, однако известный сегодня текст очень далёк от народного оригинала. Так, Грей указывает на то, что кошки и коты со скотного двора, которые могли бы быть героями народного фольклора, не едят пироги и не носят рукавиц, в отличие от буржуазных домашних кошек и котов. Грей замечает, что наказание, которое выбирает мать-кошка и потребность котят отчитываться ей за свои действия также показатель принадлежности персонажей стихотворения к буржуазному классу.
Стихотворение в его современном виде приписывается учительнице бостонской воскресной школы и стороннице аболиционизма Элизе Ли Кэбот Фоллен (1787–1860), представительнице известной новоанглийской семьи и автору романа для юношества «Разумно потраченный час».
Впервые стихи были опубликованы в Британии в 1833 году (а в США в 1843 году) как дополнение анонимного автора к сборнику стихов Фоллен «Короткие песенки для маленьких мальчиков и девочек». Грей поясняет, что «Три маленьких котёнка» нетипичное для Фоллен произведение, но она усовершенствовала, облагородила первоначальное народное стихотворение настолько, что её вполне можно считать его автором. Сама Фоллен отрицала свое авторство в первых изданиях, но в последующие годы публиковала стихотворение под своим именем. Со временем стихотворение вошло в сборник стихов «Матушки Гусыни».
Автор стихотворения «Three Little Kittens» избежала морализаторства, характерного для детской литературы 19 века, отдав предпочтение антропоморфным образам, абсурду как сатирическому приёму и игре слов. Это одно из первых детских произведений в литературе романтизма развлекательного (а не нравоучительного) характера.
Предполагают, что стихотворение является источником идиоматического выражения «to smell a rat» (букв. «пахнет крысами»), означающего «заподозрить неладное, чуять недоброе, подозревать что-либо».

Словарик к стихотворению

cry (cried; cried) – плакать

fear – испуг, смятение

find (found; found) – находить

lose (lost; lost) – терять

meow – мяуканье; мяу

mitten – рукавица, варежка

naughty – непослушный, капризный, шаловливый

soil (soiled; soiled) – пачкать

Оригинальный вариант стихотворения Элизы Фоллен

New Nursery Songs for All Good Children (1843)

Three little kittens they lost their mittens,
And they began to cry,
Oh, mother dear, we sadly fear
Our mittens we have lost.
What! Lost your mittens, you naughty kittens!
Then you shall have no pie.
Mee-ow, mee-ow, mee-ow.
No, you shall have no pie.

The three little kittens they found their mittens,
And they began to cry,
Oh, mother dear, see here, see here,
Our mittens we have found!
Put on your mittens, you silly kittens,
And you shall have some pie.
Purr-r, purr-r, purr-r,
Oh, let us have some pie.

The three little kittens put on their mittens,
And soon ate up the pie;
Oh, mother dear, we greatly fear
Our mittens we have soiled.
What! soiled your mittens, you naughty kittens!
Then they began to sigh,
Mee-ow, mee-ow, mee-ow.
Then they began to sigh.

The three little kittens they washed their mittens,
And hung them out to dry;
Oh! mother dear, do you not hear,
Our mittens we have washed!
What! washed your mittens, then you’re good kittens,
But I smell a rat close by.
Mee-ow, mee-ow, mee-ow.
We smell a rat close by.

Источник

Перчатки

На дороге перчатки

И в слезах прибежали домой.

— Мама, мама, прости,

Мы не можем найти,

Мы не можем найти

Вот дурные котятки!

Я вам нынче не дам пирога.

Я вам нынче не дам пирога!

И, смеясь, прибежали домой.

— Мама, мама, не злись,

Потому что нашлись,

Потому что нашлись

Вот спасибо, котятки!

Я за это вам дам пирога.

Я за это вам дам пирога!

Возможно, вам будут интересны и следующие сказки:

Кто сказал мяу? Щенок спал на коврике около дивана. Вдруг сквозь сон он услышал, как кто-то сказал: — Мяу! Щенок поднял голову, посмотрел — никого нет. «Это, наверно.

Кот-путешественник Как-то раз в поезд, который должен был отправиться из Рима в Болонью, вошел кот. Вообще-то коты в поездах не такая уж редкость, правда, чаще всего.

Маленький Жан и большая белая кошка У одного короля было три сына. Одного звали Жан, а двух других Помпон Голубой и Помпон Зеленый. Однажды король им говорит: — Вы уже взрослые.

«Карасик» Мама недавно подарила Виталику аквариум с рыбкой. Очень хорошая была рыбка, красивая! Серебристый карасик — вот как она называлась. Виталик был рад, что у него.

Вишневый сад Комедия в четырех действиях Действующие лица: Раневская Любовь Андреевна, помещица. Аня, ее дочь, 17 лет. Варя, ее приемная дочь, 24 лет. Гаев Леонид Андреевич, брат.

Петух и курица в орешнике Пошли однажды петух и курица в лес за орехами. И вот курица подавилась ореховой скорлупой — лежит и крылышками машет. Побежал петух за водой для.

Дуэль I Было восемь часов утра — время, когда офицеры, чиновники и приезжие обыкновенно после жаркой, душной ночи купались в море и потом шли в павильон.

Чайка Комедия в четырех действиях ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Ирина Николаевна Аркадина, по мужу Треплева, актриса. Константин Гаврилович Треплев, ее сын, молодой человек. Петр Николаевич Сорин, ее брат.

Гусиное горло Когда мы сели обедать, я сказал: — А я сегодня в гости пойду. К Мишке. На день рождения. — Ну да? — сказал папа. —.

Сказка о глупом мышонке Пела ночью мышка в норке: — Спи, мышонок, замолчи! Дам тебе я хлебной корки И огарочек свечи. Отвечает ей мышонок: — Голосок твой слишком тонок.

Читайте также:  Модный стеганый пуховик женский

Про Гену Гена был, в общем, хороший мальчик. Ничего себе паренек. Как говорится, не хуже других детишек. Вполне здоровый, румяный, лицо кругленькое, нос кругленький, вся голова, в.

Свинка золотая щетинка Вариант 1 Жил старик со старухою; у них было три сына: двое умных, третий дурак. Старик со старухой померли. Перед смертью отец говорил: «Дети мои.

Умные вещи (пьеса) Сказка-комедия в трех действиях, в шести картинах ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Музыкант Его невеста (она же Эхо). Старуха — бабушка невесты. Старик-книгоноша [он же Посол] Старик, хозяин.

Cказка об умном мышонке Унесла мышонка кошка И поет: — Не бойся, крошка. Поиграем час-другой В кошки-мышки, дорогой! Перепуганный спросонок, Отвечает ей мышонок: — В кошки-мышки наша мать Не.

Приключения Толи Клюквина Ученик четвертого класса школы № 36 Толя Клюквин вышел из дома № 10 на Демьяновской улице и, свернув в Третий Каширский переулок, зашагал к своему.

«Путаница» Замяукали котята: «Надоело нам мяукать! Мы хотим, как поросята, Хрюкать!» А за ними и утята: «Не желаем больше крякать! Мы хотим, как лягушата, Квакать!» Свинки.

Мистер Уксус Мистер и миссис Уксус жили в уксусной бутылке. Вот раз мистер Уксус отлучился из дому, а миссис Уксус принялась усердно подметать пол. Она была очень.

Мневезет Жила-была на свете старушка, и была у нее дочь, очень искусная пряха. Прослышал о мастерице король, захотел на нее посмотреть. Прискакал он верхом на коне.

Откуда у носорога шкура В некотором царстве, в некотором государстве, на Красном море, у самого берега, стоял Необитаемый остров. На острове жил парс, а у парса была шапка, и.

Дитя-невидимка Был темный и дождливый вечер. Все сидели на веранде за столом и чистили грибы. Весь стол был накрыт газетами, а посредине горела керосиновая лампа. Углы.

«Усатый полосатый» Жила-была девочка. Как её звали? Кто звал, Тот и знал, А вы не знаете. Сколько ей было лет? Сколько зим, Столько лет, — Сорока? ещё.

Мистер Виноградина Мистер и миссис Виноградина жили в винной бутылке. Вот однажды, когда мистера Виноградины не было дома, миссис Виноградина принялась за уборку. Она была очень хорошая.

Как кричит крокодил? Как кричит крокодил? — Мяу-мяу-мяу! — Если кошку проглотил, Мяу-мяу-мяу! Как кричит крокодил? — Гав-гав-гав-гав-гав! — Он собаку проглотил, Гав-гав-гав-гав-гав! Как кричит крокодил? — Кар-кар-кар-кар-кар.

Сон Герасима Чоловік поставив будинок і положив до нього спати трьох синів. Положив на три кути й чекає, що котрому присниться. Іванові снилося, що буде з нього.

Растрепанный воробей На старых стенных часах железный кузнец ростом с игрушечного солдатика поднял молот. Часы щелкнули, и кузнец ударил с оттяжкой молотом по маленькой медной наковальне. Торопливый.

Барсучонок Однажды мама позвала меня: — Юра, иди скорее, посмотри, какого я бутузика принесла! Я опрометью бросился к дому. На крыльце стояла мама, она держала сплетенную.

Мышь, кот и сверчок Наступила осень, а мышь не успела запастись на зиму едой. Обегала соседние закрома и амбары, все обнюхала, обшарила, искала-искала, нигде ни зернышка, ни крупинки! Что.

Подзорная труба Я сидел на подоконнике, натянув рубашку на колени, потому что штаны были у мамы. — Нет, — сказала мама и отодвинула в сторону нитки с.

Глеб Володьевич А как падала погодушка да со синя моря, А со синя морюшка с Корсуньского А со дожжами‑то, с туманами. А в ту‑ту погоду синеморскую Заносила.

Душечка Оленька, дочь отставного коллежского асессора Племянникова, сидела у себя во дворе на крылечке, задумавшись. Было жарко, назойливо приставали мухи, и было так приятно думать, что.

Поросенок из пирога убежал Тетка Торопыга попа Сиволдая в гости ждала. И вот заторопилась, по избе закрутилась, все дела за раз делат и никуды не поспеват! Хватила тетка поросенка.

Крошка Нильс Карлсон Бертиль смотрел в окно. Начинало смеркаться, на улице было холодно, туманно и неуютно. Бертиль ждал папу и маму. Он ждал их с таким нетерпением, что.

Дым в лесу Моя мать училась и работала на большом новом заводе, вокруг которого раскинулись дремучие леса. На нашем дворе, в шестнадцатой квартире, жила девочка, звали ее Феня.

Лесное эхо Мне было тогда лет пять или шесть. Мы жили в деревне. Однажды мама пошла в лес за земляникой и взяла меня с собой. Земляники в.

Хитрый способ — Вот, — сказала мама, — полюбуйтесь! На что уходит отпуск? Посуда, посуда, три раза в день посуда! Утром мой чашки, а днем целая гора.

Пудя Теперь я большой, а тогда мы с сестрой были еще маленькие. Вот раз приходит к отцу какой-то важный гражданин. Страшно важный. Особенно шуба. Мы подглядывали.

Где раки зимуют В кухне на табуретке стояла плоская корзина, на плите — кастрюля, на столе — большое белое блюдо. В корзине были черные раки, в кастрюле был.

Мирабель Сейчас я расскажу вам об одном самом удивительном событии, которое только что приключилось со мной в жизни. Это произошло два года тому назад. Тогда мне.

Пять сестер Было у матери пять дочерей. Старшую прозвали Дин-чжэр — Наперсток, вторую Шоу-чжор — Браслет, третью Цзе-чжир — Колечко, четвертую Эр-чжур — Сережка, пятую Хэ-бор —.

Мышь, сверчок и кот Наступила осень, а у мыши в закромах ни зернышка, ни крупинки! Что делать? Дома десять голодных мышат, мал мала меньше, пищат. Как зиму пережить, если.

Источник