Меню

Просто он надевает пальто



«Одеть» и «надеть» – как не путать эти слова

Глаголы «одеть» и «надеть» паронимы: слова, похожие по звучанию, но разные по значению. Они отличаются только приставкой, и эта, казалось бы, морфемная мелочь, вызывает у людей тааакую путаницу. Неправильное употребление глаголов занимает призовые места в рейтинге самых популярных ошибок.

Как просто запомнить и больше не путать эти паронимы? Давайте разбираться.

Когда говорить «одеть»

Глагол «одеть» используется, в основном, в отношении одушевленных существительных. Одеть можно кого-то :

Завтра утренник, и нужно решить, во что одеть ребенка в детский сад

На улице холодно, поэтому комнатную собачку хозяйка одела в комбинезон

У друга сломана рука, поэтому я помог ему одеться

Но иногда предложение несет смысл «облечь в одежду», хотя сам предмет «облекания» при этом – неодушевленный. Например, куклу барби и манекен в магазине мы тоже одеваем.

Когда говорить «надеть»

А вот «надеть» четко привязан к неодушевленным существительным, отвечающим на вопрос: « что? »

Чтобы не слышать людей, она всегда в электричке надевает наушники

Подул сильный ветер, поэтому пришлось надеть шапку

Парень сделал девушке предложение и надел на ее палец кольцо

Как быстро запомнить

Если вы сомневаетесь, какое слово употребить в конкретной ситуации, подберите к нему антоним . Выглядит ли он уместно для вашего случая?

Смотрите, как нелепо звучит «раздеть кофту» или «снять ребенка» . А вот если поменять глаголы местами, все сразу становится на свои места!

Ну и традиционную фразу «Надеть одежду, одеть Надежду» тоже никто не отменял 🙂

Поставьте, пожалуйста, «пальчик вверх» и подпишитесь на каналэто очень поможет развитию проекта.

С уважением, автор канала «Беречь речь» здесь пишут о русском языке с юмором и любовью.

Источник

Просто он надевает пальто

Как правильно: одеть или надеть платье?

Глаголы одеть и надеть — многозначные. Значения, в которых обозначаются действия по отношению к человеку, следующие:

  • Одеть — кого, что. 1. Облечь кого-л. в какую-л. одежду. Одеть ребёнка, больного, раненого; ср. одеть куклу, манекен
  • Надеть — что. 1. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.), покрывая, облекая кого-что-нибудь. Надеть костюм, юбку, пальто, пиджак, башмаки, маску, наушники

Глагол одеть вступает в сочетание с существительными одушевлёнными (и с небольшим количеством неодушевлённых, обозначающих подобие человека: кукла, манекен, скелет); надеть — с неодушевлёнными.

Различие в семантике этих слов подчёркивается тем, что они образуют разные антонимические пары: надеть — снять, одеть — раздеть.

Сказанное подтверждает Новелла Матвеева:

«Одень», «надень»… Два слова
Мы путаем так бестолково!
Морозный выдался рассвет,
Оделся в шубу старый дед.
А шуба, стало быть, надета.
«Одень», «надень»… Давай глядеть:
Когда одеть и что надеть.
Я полагаю, что на деда
Три шубы может быть надето.
Но я не думаю, что дед
На шубу может быть надет!

Источник

как правильно надеваю пальто или одеваю пальто

Глаголы одеть и надеть — многозначные. Значения, в которых обозначаются действия по отношению к человеку, следующие:
Одеть — кого, что. 1. Облечь кого-л. в какую-л. одежду. Одеть ребёнка, больного, раненого; ср. одеть куклу, манекен…
Надеть — что. 1. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.) , покрывая, облекая кого-что-нибудь. Надеть костюм, юбку, пальто, пиджак, башмаки, маску, противогаз…
Глагол одеть вступает в сочетание с существительными одушевлёнными (и с небольшим количеством неодушевлённых, обозначающих подобие человека: кукла, манекен, скелет) ; надеть — с неодушевлёнными.

Любезный друг, не надо забывать,
Что одевать не значит надевать;
Не надо путать эти выраженья,
У каждого из них своё значенье.
Запомнить это можно без труда:
Глагол «одеть» мы говорим, когда
На что-нибудь одежду одеваем,
Иль что-нибудь одеждой покрываем,
Иль иначе в одежду одеваем.
Себя нарядней хочешь ты одеть,
Так должно платье новое надеть,
И руку ты перчаткой одеваешь,
Коли на руку ты перчатку надеваешь.
Дитя оденешь в платьице его,
Когда наденешь платье на него.
Кому родной язык и мил и дорог,
Ошибки тот не стерпит и следа,
И потому, дружок мой, никогда
Не делай ты подобных оговорок
(Новелла Матвеева)

если на себя- НАДЕВАТЬ
кругом безграмотные людишки!! !

ОДЕВАТЬ иль НАДЕВАТЬ
Как же правильно сказать?
на себя мы НАДЕВАЕМ —
Это мы, ребята, знаем.
На себя НАДЕНУ что? —
Шапку, шарфик и пальто
А еще сапожки натяну на ножки.
НАДЕВАЕМ на кого?
На братишку моего
НАДЕВАЮ шапку.
И ошейник НАДЕВАЮ
На собачку Тапку.
На сестренку НАДЕВАЮ
Новенькую шубку
И на куклу НАДЕВАЮ
Кофточку и юбку.
А подрга Люся
НАДЕВАЕТ бусы.
Бабушка очкина нос
Тоже НАДЕВАЕТ —
собиралась почитать,
Да сидит зевает.
Все, что нужно НАДЕВАТЬ,
Будем мы потом СНИМАТЬ.
ОДЕВАЕМ мы кого?
Мама — сына своего.
ОДЕВАЕМ мы во что?
Брата младшего — в пальто.
А дочурку Катю
ОДЕВАЕМ в платье.
Ну, а если ОДЕВАЕМ,
То потом и РАЗДЕВАЕМ.

я одеваюсь ≠ я надеваюсь

Одеть — от смысла О-кружить.
Надеть — от смысла НА-ложить.

если пальто застегнуто, то Одето (окружает тело)
если пальто не застегнуто, то НАдето (весит на плечах)

——
П. С.: для тех кто убежден что нет слова Ложить (хотя оно доселе живет):
Ложить — от смысла Снаружи (от замысла Явный)
Класть — от смысла Внутри (от замысла Скрытый)

Читайте также:  Клетка для платья мода

Источник

Одеть пальто или надеть пальто как правильно

Однокоренные сло­ва «надеть» и «одеть» явля­ют­ся паро­ни­ма­ми. У каж­до­го из них свой круг слов, с кото­ры­ми они по пра­ви­лам рус­ско­го язы­ка могут соче­тать­ся в пред­ло­же­нии.

Давайте выяс­ним, как пра­виль­но гово­рить и писать: «одеть» или «надеть» (пла­тье, шап­ку, паль­то, очки, облож­ку на тет­радь, коль­цо на палец и т.д.)

Однокоренные гла­го­лы «надеть» и «одеть» раз­ли­ча­ют­ся толь­ко при­став­ка­ми:

  • о де ть — приставка/корень/окончание;
  • на де ть — приставка/корень/окончание.

Наведите кур­сор на памят­ку и сохра­ни­те её в соц. сетях!

Это, каза­лось бы, неболь­шое отли­чие мор­фем­но­го соста­ва созда­ет раз­ную спо­соб­ность этих одно­ко­рен­ных гла­го­лов соче­тать­ся с дру­ги­ми сло­ва­ми. Они близ­ки по зву­ча­нию, но раз­ли­ча­ют­ся оттен­ка­ми зна­че­ния, и вслед­ствие это­го обла­да­ют неоди­на­ко­вой соче­та­е­мо­стью с дру­ги­ми сло­ва­ми. Назовём их паро­ни­ма­ми.

Употребление слова «надеть»

Глагол «надеть» соче­та­ет­ся с неоду­шев­лен­ны­ми суще­стви­тель­ны­ми. От него зада­дим падеж­ный вопрос к суще­стви­тель­но­му:

надеть что? шап­ку, вареж­ки, сапо­ги, плащ, паль­то, курт­ку, шубу, вален­ки.

Нынче за окном мороз.
Чтобы маль­чик не замёрз,
Надеваем мы шта­ниш­ки,
Будем бегать в них впри­прыж­ку.
Надеваем сви­те­рок,
Чтоб от холо­да берёг.
Теплые нос­ки надень,
Раз такой мороз­ный день!

Примеры предложений

Мне оста­лось надеть толь­ко шап­ку.

Уходя из дому, не забудь надеть часы на руку.

Мальчик надел конь­ки и помчал­ся по глад­ко­му льду кат­ка.

В бас­сейн сле­ду­ет надеть купаль­ную шапоч­ку.

Дети наде­ли теп­лые курт­ки и вареж­ки и пошли катать­ся с гор­ки на сан­ках.

Какой костюм ты посо­ве­ту­ешь мне надеть на кар­на­вал?

На ново­год­ний празд­ник девоч­ка наде­ла костюм Красной Шапочки.

Употребление слова «одеть»

Этот гла­гол управ­ля­ет оду­шев­лен­ны­ми суще­стви­тель­ны­ми в фор­ме вини­тель­но­го паде­жа. От него к зави­си­мо­му сло­ву зада­дим вопрос:

одеть кого? малы­ша, ребен­ка, маль­чи­ка, девоч­ку, кукол­ку, игру­шеч­но­го миш­ку, бабуш­ку.

Мама реши­ла одеть двух­лет­не­го малы­ша, что­бы пой­ти на про­гул­ку в парк.

Бабушка оде­ла внуч­ку Настю и пошла с ней во двор на дет­скую пло­щад­ку.

Соседка оде­ла малень­кую собач­ку в ком­би­не­зон и выве­ла ее погу­лять.

Девочка хочет одеть свою кукол­ку в наряд­ное пла­тьи­це.

Перед ново­год­ним празд­ни­ком мама помо­жет одеть сына в кар­на­валь­ный костюм раз­бой­ни­ка.

Я оде­ну свою малень­кую сест­рен­ку и пове­ду её на каче­ли.

Чтобы одеть боль­но­го, тре­бу­ет­ся опре­де­лен­ная осто­рож­ность.

Внук помог одеть ста­рень­кую бабуш­ку.

Если не соблю­дать соче­та­е­мость этих одно­ко­рен­ных гла­го­лов с дру­ги­ми сло­ва­ми, тогда в речи воз­ни­ка­ет лек­си­че­ская ошиб­ка — сме­ше­ние паро­ни­мов.

Запоминалка

Если вы сомне­ва­е­тесь, как пра­виль­но упо­треб­лять сло­ва «надеть» или «одеть», суще­ству­ет отлич­ный спо­соб про­вер­ки: под­бе­ри­те к ним анто­ни­мы, т.е. сло­ва про­ти­во­по­лож­ные по зна­че­нию.

Вот и вся пре­муд­рость. Согласитесь, фра­за «раз­деть пер­чат­ки» зву­чит неле­по.

Ну, а что­бы закре­пить пра­ви­ло, выучи­те забав­ную пого­вор­ку, кото­рая облег­чит вам запо­ми­на­ние:




Многие люди не видят разницы в том, какой глагол употребить в том или ином контексте – «одевать» или «надевать». Многие даже считают, что вовсе и не нужны какие бы то ни были правила, пояснения и уточнения. По их мнению, «шапку одевать» или «надевать шапку» звучит по-разному, а результат всё равно будет одинаков.

Словарь Ушакова о глаголах «одеть» и «надеть»

В «Толковом словаре» Ушакова даются такие пояснения глагола «одеть»:

  1. Одеть – облечь кого-то или что-то в какую-то одежду. Например: «Одеть артистов в маскарадные костюмы».
  2. Одеть – значит, покрыть либо укутать чем-то для тепла. Например, одеть попоной лошадь, одеть больного человека одеялом.
  3. В переносном значении «одеть» — это значит окутать, покрыть, обволочь. Примерами служат образные выражения-метафоры: «Зима одела землю всю снегами» или «Деревья одели поляну кружевными тенями».
  4. Одеть в широком смысле слова означает снабдить кого-то одеждой, помочь в приобретении всевозможных одеяний. Например: «Так она старалась одеть свою семью, что работала не покладая рук».

О глаголе «надеть» Ушаков пишет:

  1. Надеть – натянуть, покрыть, надвинуть одежду, часть одежды или покрывало, одеяло, ткань для того, чтобы укрыться от холода, дождя или ветра, либо спрятаться, спрятать наготу. Примеры: «Раз дождь пошёл – ты не забудь надеть капюшон!», «Умная девочка надела на себя сеть – и стала не нагая и не в одежде!»
  2. Надеть – насадить что-то на что-то. «Надел Петрович утку на вертел – и на костёр её, пусть зарумянится получше!»

Переносный смысл глагола «надеть»

Некоторые языковеды утверждают, что слово «надеть» не столь многозначно, как его пароним «одеть». Мол, оно определяет лишь конкретные действия, а в переносном смысле использовать его невозможно.

Однако это не совсем верно. Глагол «надеть» может служить частью выражения-метафоры, когда происходит одушевление неживой природы или переноса человеческих действий на неё.

Примерами служат такие предложения: «Берёзки надели серёжки свои, как будто девицы на выданье» или «Надел тулуп из снега дуб, как старый дед, стоит себе, поскрипывает».

Обратимся к Розенталю

В школе учителя объясняют употребление «одеть» и «надеть», опираясь на следующие пояснения Розенталя: одевают кого-то (или что-то, например, куклу, труп, чучело) во что-то или чем-то, а надевают что-то на кого-то.

То есть, одеть или одевать можно сына в куртку, невесту в свадебный наряд, руку перчаткой. А вот надевать можно что-то на кого-то или на что-то: куртку на сына, свадебное платье на невесту, перчатку на руку. Даже приводится фраза-подсказка: «Дед одет, тулуп надет».

Читайте также:  Перчатки трек с подкладкой

Антонимы нам в помощь!

Некоторые люди, сталкиваясь с дилеммой, как говорить: «надеть» или «одеть пальто», придумали простой способ выбора правильного варианта. Оказывается, можно воспользоваться антонимами данных слов.

Словом с противоположным значением глагола «одеть» будет действие «раздеть», а антонимом глагола «надеть» считается «снять». Так как словосочетание «раздеть пальто» является бессмысленным, то и одевать пальто, естественно, невозможно.

Таким же способом можно сделать правильный выбор между двумя выражениями: «одеть очки» или «надеть очки». Можно ли раздеть очки? Конечно же, нет! Следовательно, правильным считать нужно второй вариант – надеть очки.

Именно таким объяснением довольствуется большинство современных людей, считая его наиболее лёгким и правильным.

Смысловая путаница

По существу, использование глаголов «одевать» или «надевать» чаще всего не вносит в понимание сказанного путаницы. Хотя такая возможность существует, если, например, разговор идёт о кукле-петрушке, которую, словно перчатку, надевают на руку.

Предложение одеть куклу-петрушку будет означать, что куколку следует нарядить в новую одежду: сменить шляпку, набросить накидку или повязать шарфик. А вот просьба надеть куклу уже означает то, что нужно натянуть петрушку на руку и приготовиться к выступлению. Так что в этой ситуации использование глаголов «одевать» или «надевать» в корне меняет смысл сказанного.

Подобное может возникнуть и тогда, когда речь касается слов «чучело» или «пугало», ведь их также можно как одеть во что-то, так и надеть на шест или столб.

Юмор на уроках русского языка

Как известно, подростки во все века отличались нигилизмом. Большинство с энтузиазмом воспринимает в штыки все общепринятые правила. И, конечно, они пытаются доказать, что слова «одеть» и «надеть» практически одинаковы, поэтому нет смысла разбираться, какое именно следует употреблять в том или ином случае.

Учителю приходится на уроках быть артистом, рассказчиком, уметь мастерски вести дискуссию, подбирать неопровержимые доказательства, логически доказывать необходимость знаний правил русского языка. А ещё ему необходимо быть… юмористом.

Ведь юмор – это, наверное, самое сильное оружие против невежества. И пусть даже ситуация, рассказанная педагогом, будет не очень правдоподобной, но её образность оставит в умах «зарубку» навечно. Благодаря смешной «картинке», созданной фантазией мудрого учителя, учащиеся поймут, что есть между глаголами «одеть» и «надеть» разница, причём огромная.

Одетая курица

Путаница в употреблении этих двух глаголов происходит по той причине, что оба глагола являются однокоренными. Однако глагол «надеть» имеет больше значений. Наряду с процессом надевания предметов одежды он ещё может нести смысл «насаживать», например, на вертел или пику. История, которая рассмешит ребят и останется в их памяти, как раз основывается на этой многозначности глагола «надеть».

На одном из студенческих пикников в компании был юноша, понимающий всё буквально. Звали его Эрнандо, он был мексиканцем. Ребята решили приготовить курицу на шампуре.

Когда огонь в костре весело запылал, ответственный за приготовление угощения сказал Эрнандо: «Одень курицу — вот шампур!» Парень, к которому была обращена просьба, кивнул головой и отошёл от костра к столу, где лежали сырые продукты.

Отсутствовал он довольно долго. Но когда вернулся с курицей в руках, дружный хохот просто взорвал окрестность! На курице красовалась кожаная кепка, её талию украшала юбочка с бретельками – этакий сарафанчик, сделанный из шифонового шарфика одной из кокетливых студенток, а обрубки ног были засунуты в чьи-то кроссовки.

Тот, кто давал Эрнандо приказ «одеть курицу», был возмущён больше всех, потому что именно его кепка и его кроссовки были испорчены глупым мексиканцем. Но тот невозмутимо ответил, что просьбу он выполнил совершенно точно: одеть курицу – значит, облачить её в какой-нибудь наряд. Уж русский-то язык он знает!

Конечно, сначала и ему показался приказ немного странным. Но он рассуждал так: будучи знакомым с некоторыми русскими обычаями, юноша не уставал им удивляться. Например, на колядках люди наряжаются в шкуры разных животных, на Новый год наряжают ёлку. Может быть, существует ещё какой-то обычай, когда нужно наряжать курицу перед тем, как её изжарить?

Ироничная иллюстрация правил помогает лучшему запоминанию

Кстати, после такого смешного рассказа учитель может представить ребятам картинки с подписями: один рисунок, на котором изображена «нарядная» курица, а под ней фраза: «Одеть курицу в одежду», а второй рисунок с тушкой на шампуре, под которым написано: «Надеть курицу на шампур».

Уж после такого юмористического и зрительного воздействия ребята никогда не перепутают, что говорить: «одеть» или «надеть». Платье на курице, кепка и кроссовки – эта картинка запомнится точно!

Когда мы говорим «одетый»?

Вот и пришла пора разобраться с образованными от глаголов определениями. Следует помнить, что глагол «одеть» употребляется лишь по отношению к одушевлённым предметам либо неодушевлённым, но имеющим признаки человека (труп, кукла, чучело, манекен). Как упоминалось выше, иногда этот глагол выступает в метафорах с ожившими предметам неживой природы – им приписываются способности живых существ.

Следовательно, слово «одетый» также может служить определением лишь живого существа или одушевлённого человеческой фантазией. Одетый мужчина, одетая дама, дома, одетые в снежные шапки, – вот примеры употребления слова «одетый».

Хотя в сказках герои (ожившие неживые в обычной жизни предметы) могут быть одетыми: это и стол, и кровать, и другие вещи.

«Стол, одетый в праздничную скатерть, гордо взирал на своих соседей» или «Одетая в нарядную рамочку фотография отца, доселе пылившаяся в шкафу, была чрезвычайно счастлива от этих перемен в её судьбе».

Читайте также:  Пушистое пальто женское черное

«Одетая перчатка», «надетая перчатка» — как правильно?

По отношению к неживым предметам следует пользоваться определением «надетый». То есть костюм не может быть одетым, а только надетым. То же самое касается слов «очки», «юбка», «пальто», «шляпа» и других, обозначающим предметы, которые надевают.

Примером с перчаткой можно воспользоваться в классе, объясняя смысловое различие определений «одетая» и «надетая». Для лучшего запоминания можно предоставить вниманию учащихся картинки с подписями. Причём одна из них будет достоверной – с подписью «надетая перчатка». А вот картинка, подписанная словосочетанием «одетая перчатка» будет носить юмористический характер — там на перчатку, вернее, на один из её пальцев, надета шапочка и повязан шарфик.

Словосочетание «одетая перчатка» может существовать лишь в сказке либо фантастическом рассказе, где аксессуар оживает, может наряжаться, говорить, думать. Например, некоторые дамы надевают перстни поверх перчаток. И вот такой фантастический сюжет позволяет использование данного словосочетания: на одну перчатку хозяйка надела сверху колечко, а на другую — нет. И «одетая перчатка», с золотым поясом, украшенным бриллиантом, насмехается над своей сестрой, которая «вынуждена выходить в свет раздетой». Закончиться эта история может тем, что хозяйка теряет одну перчатку — ту, которая была «неодетой». «Богатая перчатка» радуется — теперь-то она не будет больше терпеть рядом с собой эту надоевшую нищенку! Однако её ожидает несчастье: хозяйка, обнаружив пропажу и погоревав, выбрасывает на помойку глупую задаваку.

редактура, корректура, написание статей, администрирование сайтов, seo-аудит

Неправильная постановка ударений в слове — это цветочки неграмотности. Спелыми плодами можно назвать целый ряд выдуманных слов и их форм, которые чаще всего появляются в речи из-за лени и нежелания узнать: как же все-таки пишется или произносится то или иное слово. Пятнадцать лет назад для меня открытием стало ужасное слово «ехай». Впервые оно резануло мне слух в Москве. Я, выросшая в Ташкенте, даже представить себе не могла, что это вполне распострастраненная в России повелительная форма глагола «ехать». И что поразило больше всего: используют его не только маргинальные личности, но и люди, имеющие высшее образование, а то и не одно.

В русском языке нет глагола «ехай». Правильно сказать: поезжай. Допустим и разговорный вариант — езжай.

Конкурировать с «ехай» по популярности может глагол «ложить», причем часто с ударением на первом слоге. В русском языке нет такого глагола «ложить» и его производных — ложил, ложу. Есть глагол «класть» и, соответственно, «класть, клал, кладу».

Еще один шедевр устного народного «творчества» можно услышать в магазине. Это «взвешайте!» Нет такого слова в русском языке. Правильно — взвесьте!

Часто нам рассказывают про «ихних» вместо правильных «их». Нет «ихних» детей, есть их дети.

Иногда встречается река, которая текёт. Правильно — течёт.

Вопросы «Сколько времени, сколько время, во сколько» мы слышим ежедневно, и многие даже не подозревают, что правильно было бы спросить так: который час, в котором часу или когда?

Слышала выражение «кануть в лето» вместо «кануть в Лету» (Лета — это река в подземном царстве мертвых).

Большие сложности возникают при употреблении слов-паронимов, например, «одеть» и «надеть».

Одеть — кого, что. Одеть ребёнка, куклу.
Надеть — что. Надеть костюм, брюки, шапку.
Запомнить это правило поможет фраза: «Надеть одежду, одеть Надежду».

Слово «интернет» уже перестало быть диковинным для русского языка, и поэтому склоняется: поищи в интернете, говорим об интернете (неправильно: поищи в интернет, говорим об интернет).

Еще одна очень распространенная ошибка, особенно часто встречающаяся в написании — глагол «прийти». Часто пишут это слово в его устаревшей форме — «придти», а иногда встречается даже «прийдти», но после реформы 1956 года допустим только один вариант — «прийти». Еще об этом глаголе можно почитать в заметке «Прийти или придти».

Сложности возникают при употреблении слов «экскаватор» и «эскалатор». Экскаватор — это машина с ковшом. Эскалатор — движущаяся лестница.

Некоторые люди ошибаются, называя год, в котором есть 29 февраля, высокосным. Правильно говорить «високосный». Слово «високосный» уходит корнями в Древний Рим. Происходит от латинского bissextus, буквально — дважды шестой. У древних римлян дополнительный день високосного года включался перед 24 февраля. И римляне, считая назад с первого дня марта, говорили, что в феврале два шестых дня — bissextus: bis — «дважды», sextos — «шестой». Слово bissextus в русском языке прошло долгий фонетический путь и трансформировалось в «високосный».

У глагола «победить» нет формы будущего времени единственного числа «победю и побежу». Можно только сказать: «Я смогу победить». Или «я выиграю». И, орудуя пылесосом, надо говорить не «я пылесосю», а «я пылесошу».

Очень часто можно услышать украинский вариант произношения: скучаю, тоскую за тобой, за вами. В русском языке это недопустимо. По-русски говорят «скучаю по вас», возможен вариант «скучаю по вам», но если вы сдаете ЕГЭ, то единственный правильный ответ — «скучаю по вас».

И напоследок напомню правильное произношение «что» и «чтобы», это [што] и [штобы], а не [чо], [шо], [шобы].

А вы какие бы привели примеры неверного употребления слов или неправильного произношения?

Источник