Меню

Пальто с ветряной нахлобучкою это



Пальто с ветряной нахлобучкою это

Обложка первого издания. 1882 г. С авторской
надписью.

А
Ажидация — соединение существительных: ажитация (волнение, возбуждение — от франц. agitation) и ожидание.

Аболон полведерский — вместо: Аполлон Бельведерский (знаменитая древняя статуя, хранящаяся в Риме, в Ватикане).

Алексей Федотов-Чеховский — священник таганрогской соборной церкви, у которого перед смертью исповедовался Александр I.

Аничкин мост. от Аничкина моста из противной аптеки. — то есть из аптеки против Аничкова моста (на углу Невского проспекта и набережной Фонтанки).

АфонНа святом Афоне. — Афон — полуостров в Греции, на котором было множество монастырей и скитов, в том числе русских.

«Ай люли — се тре жули». — Cest très joli (франц.) — это очень мило.
___________________

Б
. благородным бы сделал. — «Благородный» — здесь в значении: дворянин.

Безрассудок — соединение слов: предрассудок и безрассудство.

. Бобринского завода. — Рафинадный завод графа А. А. Бобринского существовал в местечке Смела Киевской губ. с 30-х годов XIX века.

боготворные иконы и гроботочивые главы и мощи. — вместо: и чудотворные иконы я мироточивые (якобы источающие благовонное миро) главы и мощи.

Бойло. с бойлом — с боем, с побоями.

Буфта — вместо: бухта.

Буреметр — соединение слов: барометр и буря.

Бюстры — соединение слов: бюсты и люстры.
___________________

В
Вавилоны — извилистые узоры, вычуры.

Валдахин — вместо: балдахин.

Венский совет — Александр I играл главную роль на Венском конгрессе 1814—1815 гг.
Венский конгресс 1814—1815 гг. — общеевропейская конференция, в ходе которой была выработана система договоров, направленных на восстановление феодально-абсолютистских монархий, разрушенных французской революцией 1789 года и наполеоновскими войнами, и были определены новые границы государств Европы. В конгрессе, проходившем в Вене с сентября 1814 по июнь 1815 года под председательством австрийского дипломата графа Меттерниха, участвовали представители всех стран Европы (кроме Османской империи).

Верояция — вместо: вариация (форма классического или характерного танца, построенная на прыжковых или пальцевых движениях, длящаяся одну-две минуты).

Восход. при восходе его. — то есть в начале царствования.
___________________

Г
Грабоватый — вместо: горбатый.

Грандеву — вместо: рандеву (франц. rendez-vous — любовное свидание).

Граф Кисельвроде — граф Нессельроде Карл Васильевич (1780—1862), в 1822—1856 годы — министр иностранных дел.
___________________

Читайте также:  Оригами платье для мамы пошагово

Д
. дансе танцевать. — Danser (франц.) — танцевать; здесь в значении какой-то танцевальной формы.

Дванадесять язык — двенадцать народов. Этим выражением часто обозначалась армия Наполеона.

. «два девяносто верст». — то есть 180 верст.

Двухсестная — соединение слов: двухместная и сесть.

. до рижского Динаминде. — Дюнамюнде, с 1893 года Усть-Двинск, ныне Даугавгрива — порт в устье Западной Двины.

Долбица умножения. — Долбица — соединение слов: таблица и долбить.
__________________

Е
Ерфикс (франц. air fixe — твердый вид) — отрезвляющее средство, подбавляемое к воде.
__________________

Ж
Жуков табак. — В 20—50-е годы большой популярностью пользовались трубочные табаки петербургской фабрики Василия Жукова.
___________________

З
Зуша — река, на которой стоит город Мценск; приток Оки.
_________________

И
Императрица Елисавета Алексеевна (1779—1826) — жена Александра I.
_________________

К
Казамат — каземат (одиночная камера в крепости).

«Камнесеченная» — высеченная из камня.

. в Канделабрии. — очевидно, вместо «в Калабрии» (Калабрия — полуостров в Италии). Соединено со словом: канделябр (подставка для свечей).

Керамида — вместо: пирамида.

Кизлярка — виноградная водка невысокого качества, вырабатывавшаяся в городе Кизляре на Кавказе.

Клеветон — соединение слов: фельетон и клевета.

Корешковая трубка — выточенная из корня дерева.

Кунсткамера — собрание редкостей, музей.

курицу с рысью. — вместо: курицу с рисом.
__________________
М
Мантон — то же, что манто, пальто.

Мелкоскоп — соединение слов: микроскоп и мелко Мерблюзьи — вместо: верблюжьи.
. в самый сильный мелкоскоп смотрите. — Тульские мастера до сих пор славятся мелкостью работы. Так, советский мастер-оружейник М. И. Почукаев «уместил свою подпись на одном стебельке орнамента шириной всего в 0,1 мм; она видима только в сильную лупу».

Молвосахар молво. — В 10—20-х годах XIX века в Петербурге был сахарный завод «коммерции советника и кавалера» Я. Н. Мольво.

Мортимерово ружье. — Г. В. Мортимер — английский оружейник конца XVIII века.

Мурин — негр.
__________________
Н
Непромокабль — вместо: непромокаемый плащ (соединение русского слова «непромокаемый» с окончанием французского прилагательного).

Нимфозория — соединение слов: инфузория и нимфа.

. на руках какие-то ногавочки. Совсем точно обезьяна-сапажу — плисовая тальма. — Ногавки — носки. Сапажу — род обезьян с коротким густым мехом. Тальма — длинная накидка без рукавов. Плис — хлопчатобумажная ткань, похожая на бархат.

Читайте также:  Опыты завяжи глаза платком

«Нощию» — ночью.
___________________
О
Обухвинская больница — вместо: Обуховская. См. подробнее.

Озямчик — азям, крестьянская верхняя долгополая одежда.
___________________
П
Парат. на холодном парате. — Парат — вероятно, вместо парадное крыльцо.

Парей — вместо: пари.

Пистоля — пистолет.

Плезирная трубка (фр. plaisir – удовольствие) – здесь вместо: клистирная трубка.

Плис — хлопчатобумажная ткань, похожая на бархат.

Подлекарь — лекарский помощник, фельдшер.

Полшкипер — вместо: подшкипер — помощник шкипера.

. под презент сядет. — Презент (подарок) здесь вместо: брезент.

Пубель — очевидно, вместо: пудель.

Публицейские — соединение слов: публичные и полицейские.

Пуплекция – вместо: апоплексический удар, паралич.
___________________
С
Сахар молво. — В 10—20-х годах XIX века в Петербурге был сахарный завод «коммерции советника и кавалера» Я. Н. Мольво.

Свистовые — соединение слов: вестовые и свист.

Святитель Мир-Ликийских. — Николай «чудотворец» (IV в.) был архиепископом в городе Миры в стране Ликии (в Малой Азии).

. Сестрорецк Сестербеком звали. — В географических книгах XVIII и начала XIX века Сестрорецк, а также река Сестра, на которой он стоит, носят названия: Сестербек; Систербек, Сестрабек, Сестребек.

Симфон — вместо: сифон (бутылка с краном для газированной или минеральной воды).

Складень — складная икона, писанная на двух или трех створках.

Спираль — . потная спираль сделалась. — «Спираль» здесь как бы существительное от глагола «спирать» (потная спираль — спертый от пота воздух)

Студинг — соединение слов: пудинг и студень.

Сугиб — сгиб.
__________________
Т
Тальма — длинная накидка без рукавов.

Твердиземное море — вместо: Средиземное.

ТрепетирЧасы с трепетиром. — Трепетир — соединение слов: репетир (механизм в карманных часах, отбивающий время при нажатии особой пружины) и трепетать.

Тугамент — вместо: документ.
___________________
У
Укушетка — вместо: кушетка.
___________________
Ф
Форейтор — верховой кучер на передней лошади при запряжке цугом. См. подробнее о форейторе на странице «Профессии литературных героев».
___________________
Ч
Часы с трепетиром. — Трепетир — соединение слов: репетир (механизм в карманных часах, отбивающий время при нажатии особой пружины) и трепетать.
__________________
Щ
Щиглеты — вместо: штиблеты.

Читайте также:  Какая правильно стирать пуховик

Источник

НЕОЛОГИЗМЫ ИЗ СКАЗА ЛЕВША ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА

В сказе о левше много новых слов. Словотворчество начинается там, где герой сталкивается с названиями, непонятными малограмотному человеку. Мастеровой, рассказывая о вещах ему незнакомых и чужеземных, искажает их названия согласно своему представлению о них. Но вместе с тем рассказчик вкладывает в них юмористический смысл в духе народно­го понимания, например: кушетка — укушетка, вестовые —свистовые, таблица — долбица.

Особое внимание с точки зрения своеобразия языка привлекают неологизмы, вызванные незнанием той вещи, о которой говорит мужик. Это такие слова, как «бюстры» (люстра плюс бюст) и «мелкоскоп» (назван так, видимо, по выполняемой функции) . Автор замечает, что в сознании народа предметы барской роскоши слились в непонятный клубок, люди не отличают бюсты от люстр, в такой трепет их приводит их бессмысленная помпезность дворцов. А слово «мелкоскоп» стало иллюстрацией другой идеи Лескова: русские мастера с опасением относятся к достижениям чужеземной науки, их талант настолько велик, что никакие технические изобретения не победят гений мастера. Однако в то же время в финале рассказчик грустно замечает, что машины все-таки вытеснили человеческий талант и мастерство.

НЕОЛОГИЗМЫ ЛЕСКОВА ИЗ «ЛЕВШИ»

Бойлы- вместо: побои
Буфта- вместо: бухта.
Бюстры- соединение слов: бюсты и люстры
Двухсестная- соединение слов: двухместная и сесть.
Клеветон- соединение слов: фельетон и клевета.
Мюрин- негр
Мантон- то же, что и манто
Мелкоскоп- соединение слов: микроскоп и мелко.
Ногавки- носки.
Парей- вместо: пари
Тугомент-документ

НЕОЛОГИЗМЫ ЛЕСКОВА ИЗ «ЛЕВШИ»

Бойлы- вместо: побои
Буфта- вместо: бухта.
Бюстры- соединение слов: бюсты и люстры
Двухсестная- соединение слов: двухместная и сесть.
Клеветон- соединение слов: фельетон и клевета.
Мюрин- негр
Мантон- то же, что и манто
Мелкоскоп- соединение слов: микроскоп и мелко.
Ногавки- носки.
Парей- вместо: пари
Тугомент-документ

НЕОЛОГИЗМЫ ЛЕСКОВА ИЗ «ЛЕВШИ»

Бойлы- вместо: побои
Буфта- вместо: бухта.
Бюстры- соединение слов: бюсты и люстры
Двухсестная- соединение слов: двухместная и сесть.
Клеветон- соединение слов: фельетон и клевета.
Мюрин- негр
Мантон- то же, что и манто
Мелкоскоп- соединение слов: микроскоп и мелко.
Ногавки- носки.
Парей- вместо: пари
Тугомент-документ

Источник