Меню

Двое перчаток как правильно



Сайт Михаила Кожаева

Одна жизнь — тысяча возможностей

Двойственное число

С детства мне вспоминается эпизод, когда футбольный комментатор назвал десницей левую руку Марадоны, которой тот забил гол в финале чемпионата мира 1986 года. Как же так, негодовал я, едва приступив в гимназии к азам церковнославянского, – ведь «десница» – это правая рука. А для левой руки есть наименование «шуя». Спустя годы и курсы филологии на меже с философией я узнал, что во многих африканских языках есть десятки глаголов для обозначения конкретного вида бега, но ни одного – для бега вообще, как такового. Эти и многие другие удивительные факты продолжают подогревать интерес к языку. Но, пожалуй, самый занимательный феномен, который присутствовал в старославянском, но исчез в русском языке, – двойственное число. Что это такое и в чём его актуальность, если сегодня многие всерьёз поговаривают о его возвращении в великий и могучий?

В неосложнённом детском сознании «очки» — это много очков

Что такое двойственное число?

Вот вам простой пример. Когда собеседник говорит, что купил двое перчаток, – что вам представляется? Просто две перчатки или две пары? Недоразумения не случилось бы, если бы в нашем языке сохранилось, помимо единственного и множественного, ещё и двойственное число. В падежах оно выделяет себя окончанием. Проще говоря – существительные в двойственном числе склоняются по-особому, равно как и прилагательные.

Представим себе существительное «родитель». Допустим, родитель потерял паспорт. Чей это паспорт? Это паспорт родителя. Во множественном числе – паспорта родителей. Но что такое множественное число? Сколько этих родителей? Только ли двое моих или дюжина в родительском собрании? Русский язык построен так, что без контекста ответ остаётся неясен, и мы должны дополнять имеющиеся сведения новыми. Представим, что в двойственном числе – когда речь идёт только о моих маме и папе – употребляется окончание, отличное от привычного. Скажем, паспорта родительски.

Согласен, не самый удачный пример. Да и с непривычки его звучание отталкивает. Однако теперь мы сможем без дополнения сразу передавать точный смысл: я купил двое перчатков, принёс двое очковей и наточил двое ножницей. Звучит тяжеловесно? Но зачем тогда древние, а также некоторые современные языки имеют двойственное число?

Отголоски двойственного числа мы можем наблюдать, но не всегда замечаем в родном языке. Например: один брат, много братьев, но – два брата. Это указание, что либо братьев всего двое, либо в данном конкретном случае речь идёт именно об этих двух братьях. У нас в крови использовать двойственное число, когда мы говорим о двойственных частях тела – руках, ногах, глазах и т. д. Наверняка нас удивит фраза: «Как же у меня болят коленья» (по аналогии с поленьями). Ведь у человека этих суставов два, поэтому органично звучит «мои колени».

Одним словом, все уже успели понять, что двойственное число было в нашем праязыке – старославянском. Вообще, двойственное число было распространено среди многих языков индоевропейской семьи. Существует оно также и в семитских языках, в частности, в арабском и иврите. А если говорить о более близких к нам как в хронологическом, так и в культурном плане языках, в которых сегодня встречается двойственное число, то следует назвать в первую очередь словенский.

И зачем нам сегодня двойственное число?

Действительно, многие могут спросить: зачем нам сегодня двойственное число? Было оно в старославянском, сохранилось в современном словенском, ну и что? Как-то мы справляемся в повседневной жизни без него. Зачем же плодить сущности, о вреде чего предупреждал ещё Оккам?

Постараюсь сформулировать тезисно плюсы возвращения в русский язык двойственного числа. Итак.

Плюс первый: словотворчество. Сколько бы ни говорили о ненужности двойственного числа, тем не менее необходимо признать его чрезвычайно продуктивную роль в словообразовании. Собственно, слово «оба», которое мы сегодня используем в качестве аналога «два», «двое», представляет собой форму двойственного числа. Сравните в первой же библейской книге в старославянском переводе: «И беста оба нага, Адам же и жена его, и не стыдястася» (Быт. II, 25).

Многие ставшие сегодня привычными слова на самом деле были образованы не без участия двойственного числа. Например, «обруч» дословно переводится как «то, что можно обхватить двумя руками»: «обе ручи». А «серьги» произошли от «усе» + «рязи», где усе – это уши, а рязи – наряды (сравните: рядиться). Соответственно, серьги – это наряды для ушей.

Плюс второй: юмор. Обращаясь всё к тем же ушам, можно вспомнить кинематографическое «ухи оторву». Юмористический эффект здесь вызван, очевидно, заведомо неправильным употреблением числа. В современном русском языке «уши» стали правилом, которое представляет собой, по сути, исключение из правила, но старательно маскирует это. Ведь «уши» – это исходная форма двойственного числа, которая сегодня однозначно трактуется как множественное. В то время как буква «х» употребляется только в единственном числе – «ухо». Этим и объясняется непроизвольный смех, когда мы слышим «ухи». Схожий эффект произведут и «боки» вместо «бока»: «как у меня болят боки»; «роги» вместо «рога» и т. д.

Согласен, в данном случае речь идёт не о возвращении двойственного числа, поскольку тогда бы смешные сейчас формы стали бы несмешной нормой, – а о гибком и вдумчивом отношении к языку как таковому. Ведь такое уважение к языку всегда принесёт юмористические дивиденды, есть в нём двойственное число или нет.

Плюс третий: философия. Филолог номер один всех времён и народов Вильгельм фон Гумбольдт считал двойственное число не просто частным случаем множественного. В грубом переводе на русский-поговорочный, «муж и жена одна сатана» – примерно такой смысл вкладывал Гумбольдт в свою позицию (“Über den Dualis”, 1827). Мыслитель считал, что двойственное число выражает единство, сложенное из двух неразъединимых половин. Примерно как взрыв, который есть результат искры и кислорода: без искры кислород не воспламенится, а без кислорода искра ничего не зажжёт.

Читайте также:  Платье с декоративным бантом

В немецком языке двойственное число обозначалось существительным “Dualis”, которое современному человеку невольно навевает идею дуальности – борьбы и единства противоположностей, инь и ян. Не исключаю, что идею возвращения в русский язык двойственного числа могут поддержать представители прогрессивной прослойки общества, интеллектуалы, джазмены – не знаю, много кто. Как показывает опыт, мода не щадит никого и ничего. Появится мода на цвет детской неожиданности – вот уже «Мерседес» выпускает партию таких дамских внедорожников. Может быть, как раз эти дамы и начнут использовать в речи двойственное число.

Вот тогда-то филологам и нужно будет поднапрячься и составить правила его употребления. Пока же могу предполагать, что, возможно, ваш покорный слуга напишет небольшой рассказ с вкраплениями множественного числа. Но всё это туманное будущее. А пока – назовём ещё одно преимущество двойственного числа.

Плюс четвёртый: флирт. Утилитарная функция языка заключается в выражении мыслей. Но с его помощью можно делать много ещё всяких фокусов. Конечно, при условии надёжной связки интеллект-язык. Так вот то, что, будучи высказанным в обществе, можно было бы счесть интеллектуальными понтами, – наедине с дамой может выступить существенной подпоркой при осадке её замка. Точнее, двух замков… Подождите, как правильно?

Действительно, почему мы говорим «грудь», если их две? Разумеется, из соображений этикета. Однако такое положение в языке наблюдалось не всегда. Вообще, двойственное число из старославянского стало исчезать в период формирования национальных языков – русского, украинского и белорусского, то есть в XIV – XV веках. Но ещё в XIX его следы продолжали сохраняться. Да что далеко ходить – Пушкин в «Евгении Онегине» описывает утренний девичий туалет: «Умыть лицо, плеча и груди». Слова «плеча» и «груди» употреблены здесь не во множественном, а в двойственном числе.

Сегодня указанные части тела трансформировались во множественные «плечи» и в единственную «грудь». Зато если, желая блеснуть познаниями, упомянуть пушкинскую строку, – не грудь, но груди объекта соблазнения могут вздохнуть и подпустить вас ещё на один шаг. Так что двойственное число в общем контексте интеллекта – верный способ повысить свои шансы. Желательно, конечно, при этом быть красавцем с девятизначными накоплениями. Но, согласитесь, даже Роберту Дауни-младшему цитирование Пушкина при его миллионах уж точно никак не помешает!

Источник

Двое перчаток как правильно

    Главная
  • Список секций
  • Русский язык и литература
  • «Следы» двойственного числа в современном русском языке

«Следы» двойственного числа в современном русском языке

Автор работы награжден дипломом победителя II степени

Все хорошо знают, что в русском языке существует две категории числа – множественное и единственное. А вот в древнерусском языке существовало не только единственное и множественное число, но и двойственное. Об этом я узнала, когда стала готовиться к олимпиаде по литературе и русскому языку. Я прочитала на древнерусском языке отрывок из «Повести временных лет». (Приложение1) Когда мы переводили данный текст, то учитель рассказал нам о том, что в древнерусском языке была форма двойственного числа. Формы этого числа употреблялись, когда речь шла о двух предметах или парных предметах. Двойственное число образовывалось с помощью специальных окончаний. Эти формы были утрачены в истории языка, но оставили некоторые следы в современном русском языке.

Актуальность данной темы вызвана тем, что многие учащиеся не имеют представления о двойственном числе. А именно двойственное число влияет на правописание окончаний во множественном числе у существительных.

Цель исследования –проанализировать понятие двойственного числа в древнерусском языке и научиться находить его «следы» в современном русском языке.

1.Изучение понятия «двойственное число» и истории его появления.

2.Ознакомление с правописанием слов с формой двойственного числа в древнерусском языке.

3.Исследование слов со «следами» двойственного числа в современном русском языке.

4. Анализ произведений за курс 5-9 класса с целью нахождения и распознавания данных слов.

Объект исследования — произведения русской литературы .

Предмет исследования — слова в современном русском языке, имеющих «следы» двойственного числа.

— изучение теоретического материала о категории двойственного числа;

— анализ литературных произведений;

— сопоставительный анализ существительных множественного числа.

База исследования –произведения литературы за курс 5-9 классов.

Гипотеза — категория двойственного числа имеет «следы» в современном русском языке и влияет на правописание окончаний существительных во множественном числе.

Теоретическая значимость работы заключается в обобщении материала по данной теме.

Практическая направленность: предложенные материалы можно использовать при подготовке к урокам русского языка, литературы, при подготовке к олимпиаде по русскому языку, а именно при переводах с древнерусского текста на современный, а также при проведении внеклассных мероприятий по предмету.

Глава I . Категория числа в древнерусском и в русском языке в настоящее время

I .1.Понятие «двойственное число» и история его появления

Русский язык — один из крупнейших мировых языков, который насчитывает многовековую историю. Относится к славянской группе языков, и самые близкие к нему — белорусский и украинский языки. Вместе они составляют восточнославянскую подгруппу. За всю историю своего существования русский язык претерпевал многочисленные изменения. Большие изменения были как в лексике, фонетике, так и в грамматике. Например, со временем русский язык утратил двойственное число.

Древнерусский язык — прародитель современного русского языка. Многое он унаследовал от праславянского, который, в свою очередь, получил свою структуру от общеевропейского. В древнерусском языке был другой алфавит, и грамматика отличалась от современной.

Сейчас для нас привычны две категории числа: множественное и единственное, а в древнерусском существовало еще одно число, которое использовалось для обозначения парных предметов. Это — двойственное число.

В древнерусском языке оно использовалось для обозначения парных предметов: перчатки, очки. Становилось проще понять сказанное. Например, собеседник сообщил вам, что приобрел двое перчаток. Что он имел в виду? Купил ли он одну пару перчаток или две пары? Пока из языка не ушла такая грамматическая конструкция, как двойственное число, таких неясностей не возникало.

Помимо русского, двойственное число присутствовало и в языках других стран. Например, индоевропейский праязык. В нем было три формы двойственного числа для разных падежей: Именительный, Винительный, Звательный. Родительный, Местный (Предложный). Дательный, Отложительный, Творительный. Например, в индоевропейском языке числительное «восемь» было формой двойственного числа «четыре». В некоторых других языках (тохарский) было еще и отдельно парное число для обозначения предметов, возникших естественным путем по паре: руки, глаза. В настоящее время данная форма исчисления присутствует в арабском языке, иврите и некоторых славянских языках, например, в словенском и серболужицком, и других малоиспользуемых диалектах.

Читайте также:  Выкройка школьного платья для кукол

Двойственное число , пока не вышло из употребления, использовалось для обозначения предметов, которые от природы идут парой, в основном соматизмы — уши, очи. При употреблении этих слов собеседник сразу понимал, что речь идет о частях тела одного человека. Упоминание вещей, предметов, лиц в количестве двух. Для этого была специальная морфологическая форма — окончание «а», «и» и нулевое . Например, стол — стол а — столы , где второе слово обозначает двойственное число. Использование слов два и оба, которые употреблялись с нужной формой слова и обозначали двойственность. Например, два брат а .

Первым, кто начал исследовать грамматическую конструкцию двойственного числа древнеславянского языка, был А. Белич. В одной из его работ 1899 года, посвященной данной теме, он недоумевал, почему такая полезная и употребляемая форма ныне полностью пропала в большинстве языков, а в некоторых до сих пор существует. „Судьба двойственного числа в славянских языках исследована далеко не достаточно для того, чтобы получить хотя бы приблизительное представление о том, каким образом двойственное число, так последовательно употреблявшееся в старославянском и употребляющееся поныне в некоторых славянских языках, в других из них совершенно исчезло. Для решения этого вопроса потребовалось бы детальное изучение памятников славянских языков в этом отношении и более точное определение условий, при которых двойственное число уступает место множественному» .[1,1159]
Изучение проблемы исчезновения двойственного числа происходило на протяжении многих лет, однако причины так и не были установлены. Есть несколько научных работ XX века иностранных ученых, посвященных двойственному числу. В настоящее время также проводятся исследования утраченной конструкции, рассматриваются дальнейшие возможные пути ее использования, однако фактов, подтверждающих возвращение в русский язык, нет .

I .2.Система правописания двойственного числа у существительных в древнерусском языке

Окончание -а употреблялось для слов мужского рода древней основы на -о (ныне I склонение): два брата, стола (для мягкого типа, то есть после мягкой согласной — я: два князя),
Слова среднего рода того же склонения и слова основы на -а, то есть нынешнего II склонения по твёрдому типу оканчивались на ѣ, по мягкому на -и: дъвѣ лѣтѣ, мори, сестрѣ, дѣвици.
В остальных склонениях было окончание -и: огни, ночи, матери, дъчери, камени, сѣмени, букови.
Исключение составляли только несколько слов древней основы на краткий u, двойственное число которых звучало так: сыны, меды, пиры (при множественном: сынове, медове, пирове); впоследствии эта форма вытеснила древнее множественное.
При склонении имен существительных, в дательном и творительном падежах приставлялось окончание -ма, а в родительном и местном — окончание -у (после мягкого согласного -ю), воочию («въ очию»), двоюродный («двою родный»):
Основа на -о (ныне I склонение)
И-В-Зв рода, коня, лѣтѣ, мори
Р.-М. роду, коню, лѣту, морю
Д.-Т. родома, конема, лѣтома, морема
Основа на краткий -u
И-В.-Зв. меды
Р.-М. медову
Д.-Тв. медъма
Основа на -a (ныне II склонение)
И-В.-Зв. сестрѣ, воли, дѣвици
Р.-М. сестру, волю, дѣвицю
Д.-Тв. сестрама, воляма, дѣвицама
Основа на -i (ныне III склонение)
И-В.-Зв. ночи
Р.-М. ночию (-ью)
Д.-Тв. ночьма
Основа на согласный
И-В.-Зв. камени, колеси, сѣмени
Р.-М. камену, колесу, сѣмену
Д.-Тв.каменьма, колесьма, сѣменьма
Основа на долгий -u
И-В.-Зв. букъви
Р.-М. букъву
Д.-Тв.букъвама
Примеры окончаний единственного, двойственного и множественного числа.

I .3. «Следы» двойственного числа в современном русском языке

Утрата двойственного числа – явление сравнительно позднее. Лингвисты предполагают, что это относится к эпохе образования трёх восточных языков, примерно к 14-15 векам. В истории русского языка двойственное число исчезло, но остались его следы.

В современном русском языке остались некоторые слова, которые отсылаются к утратившейся грамматике. Примеры употребления двойственного числа мы можем наблюдать и в современном русском языке. Но не всегда их замечаем. К ним прежде всего относятся формы с ударным окончанием «-а», которые образованы от слов, обозначающих парные предметы : « рога, бока, глаза, берега, рукава». Все они по происхождению являются формами именительного падежа двойственного числа. Именительный падеж множественного числа имел окончание «-и» : «рози, боци, берези, рукави». Мы, не задумываясь, используем двойственное число, когда говорим о двойственных частях тела. Например: один брат, много братьев, но – два брата. Это указание, что братьев всего двое или в данном конкретном случае речь идет об именно об этих двух братьях. Такой же характер имеют и формы «плечи, колени», которые являются по происхождению формой именительного падежа двойственного числа от слов «плечо, колено» (форма именительного падежа множественного числа была «плеча, колена»). Нас удивит фраза : «Как у меня болят коленья « ( по аналогии с поленьями). У человека этих суставов два, поэтому органично звучит «мои колени».

Форма слова «уши» не объяснима от формы слова «ухо». Поэтому ученый-лингвист С. П. Обнорский предполагал форму именительного падежа единственного числа – «ушь». В этом случае слово «уши» является формой именительного падежа двойственного числа.
Также остатком двойственного числа в русском языке выступает и наречие «воочию», которое является по происхождению формой местного падежа двойственного числа от слова «око» с предлогом «въ».
«Окаменевшей» формой двойственного числа является современный предлог «между». По происхождению это местный падеж двойственного числа от существительного «межда» (старославянское соответствие восточнославянскому «межа»).

Выводы по главе I

Проанализировав различную литературу, мы сделали вывод о том, что двойственное число активно употреблялось в древнерусском языке. Данная категория существовало в русском языке до 14-15 веков. В 14 веке правильное употребление форм двойственного числа встречается ещё часто, но рядом уже имеются разные вторичные формы, указывающие на забвение первичного значения исконных форм двойственного числа. Также следы данной грамматической категории остались в современном русском языке, а также двойственное число сохранилось в некоторых современных языках: арабском, иврите.

Читайте также:  Как правильно подшить рукав пальто

Глава II . Практическая часть

II .1. Анализ литературных произведений по выявлению «следов» двойственного числа

Анализируя произведения , были найдены следующие примеры употребления двойственного числа из прочитанных произведений:

1.Поучение Владимира Мономаха

Конь дикихъ своима рукама связалъ есмь

Тура мя 2 метала (…) а 2 лоси, одинъ ногами топталъ, а другый рогома болъ.

2.Слово о полку Игореве

Два солнца помѣркоста, оба багряная стлъпа погасоста, и въ море погрузиста, и с ними молодая мѣсяца, Олегъ и Святославъ, тьмою ся поволокоста.

Ты, буи Рюриче, и Давыде! Не ваю ли вои злачеными шеломы по крови плаваша?

3.Пушкин А.С. «Евгений Онегин»

Умыть плеча, лицо и груди

II .2. Как распознать существительные в современном русском языке со «следами» двойственного числа

Современные русские диалекты и литературный язык различают два числа – единственное и множественное. В праславянском и древнерусском языках было еще одно число – двойственное. Оно использовалось для:

1)Обозначения двух существ или предметов: др.-русск. нога «(одна) нога» –нозЪ «две ноги» – ногы «ноги (три и более)»; село «(одно) село» – селЪ «два села» – села «сёла (три и более)».

2)Формы двойственного числа образовывались от существительных, прилагательных, местоимений, числительных, глаголов.

3)В современном русском языке сохранились формы, которые восходят к формам двойственного числа: плечи, колени, уши, рога, рукава, глаза.

4) К ним восходят также формы м. р. на -а, употребляемые с числительными два, три, четыре: два дома, четыре коня. Сейчас они воспринимаются нами как родительный и предложные падежи.

5) Наречие воочию является остатком двойственного числа;
6) Современный предлог «между».

Выводы по главе II

На основании проведённого нами исследования мы сделали вывод, что

утрата двойственного числа привела к изменению структуры категории числа, которая из трёхчленной стала двучленной , произошёл сдвиг в сторону большей абстрактности грамматических значений. В индоевропейском языке было три категории числа, семь падежных форм. Развитие шло по пути упрощения типов склонения, утраты двойственного числа и звательного падежа.

На данном этапе нашего исследования были изучены понятия двойственного числа, его «следы» в современном русском языке, что явилось целью нашей работы. Для достижения данной цели были изучены понятие двойственного числа, ознакомились с историей его появления, а также правописанием данной категории. Были проведены внеклассные занятия в рамках подготовки к олимпиаде по русскому языку и классный час на данную тему.

На протяжении всей многовековой истории русского языка система имени существительного и всех остальных частей речи развивалась в том направлении, к которому она пришла в данный момент, то есть к такому состоянию, какой мы видим в современном русском языке. Многие могут спросить:«А зачем нам сегодня нужно двойственное число?» Было оно в старославянском, древнерусском. Как-то мы обходимся сегодня без него. Во-первых, мы обращаемся к истории слова, к его этимологии. А современному человеку нужно знать историю страны, своего языка. Например, слово оба является формой двойственного числа, которое мы используем как синоним слова два . И много слов, которые нам сегодня привычны, образованы при помощи слов двойственного числа. Например, обруч , переводится как что-то которое можно обхватить двумя руками « обе ручи ». Значит с этимологической точки зрения обруч и рука – родственные слова. Во-вторых, можно образовывать новые слова, то есть заниматься словотворчеством. Можно вспомнить известную фразу из фильма « ухи оторву » Ухи – это форма двойственного числа, которое всем сегодня кажется множественным числом. Это вызывает сейчас улыбку. Такой же эффект произведут боки вместо бока, « как у меня болят боки» Можно придумать много интересных слов.

Уже, начиная с 13 века, идет смешение форм двойственного и множественного числа. Все эти процессы зафиксированы в памятниках письменности. «Следы» двойственного числа можно найти в современном русском языке, но вряд ли данная категория вернется .

1.Белич. А К двойственному числу в старо- славянском / А. Белич // Известия Отделения русского языка и словесности. Т. 4, кн. 4. – СПб. : Тип. Императ. Акад. наук, 1899. с. 1159–1191

2.Букатевич Н.И.; Савицкая С.А.; Усачева Л. Я. Историческая грамматика русского языка. Издательское объединение «Вища школа». Киев1979 г.

3.Булаховский Л.А. Курс русского литературного языка. Т.2. исторический комментарий.

4.Борковский В.И.; Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка.

5.Василенко И.А. Историческая грамматика русского языка. Сборник упражнений, №34, 36.

6.Горшкова.К.В. Хабургаев Г.А. Историческая грамматика русского языка. М.1981.

7.Жолобов О.Ф. История двойственного числа и квантитативных конструкций в русском языке. 1998, Казань. ( автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01 )

8.Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. Москва «Просвещение». 1990 г.

9.Ломтев Т.П. Сравнительно-историческая грамматика восточнославянских языков. Москва; 1961 г.

10.Шахматов А.А. Историческая морфология русского языка.

Звательный падеж – особая форма имени( чаще всего существительного), используемая для идентификации объекта, к которому ведётся обращение. Например, о Боже, старче.

Местный падеж – предложный падеж.

Соматизмы – названия наружных частей человеческого тела или животного.

Отложительный падеж – аблатив, падеж, указывающий на исходный пункт траектории движения одного из участников ситуации. Имеется во многих языках, слился с родительным падежом. Слова в исходном падеже отвечают на следующие вопросы: «откуда?», «от кого?», «от чего?», «отчего?». Русским соответствием исходного падежа являются предлоги от, из, с в сочетании с родительным падежом , например, «с работы» (отложительный) и «нет работы» (родительный).

Старт в науке

Учредителями Конкурса являются Международная ассоциация учёных, преподавателей и специалистов – Российская Академия Естествознания, редакция научного журнала «Международный школьный научный вестник», редакция журнала «Старт в науке».

Источник